شبكة معلومات تحالف كرة القدم

الشهريإنجاز الركراكي مع المغرب يلهم المدربين الوطنيين ونطمح للقب خليجي 25 بتشكيلة بديلة

أكد المدرب سعد الشهري، قائد ال…

2025-09-03 03:01:35

الاتحاد الإسباني يقرر تطبيق تقنية الفار في كأس الملك والدرجة الثانية

أعلن الاتحاد الإسباني لكرة الق…

2025-08-28 05:09:01

إيدن هازاردالحلم الملكي الذي لم يتحقق بعد

قال النجم البلجيكي إيدن هازارد…

2025-08-22 06:56:05

المشجع البولندي الأسطوري أندريه بوبوفسكي يستعد لكأس العالم للمرة الحادية عشرة

يستعد المشجع البولندي الشهير أ…

2025-09-04 05:33:53

الاتحاد البرازيلي يقرر معاقبة اللاعبين الذين يقفون على الكرة ببطاقات صفراء

في خطوة جديدة لتنظيم سلوك اللا…

2025-08-28 06:05:49

المظلومية الكبرى لماذا خسر ريبيري الكرة الذهبية 2013 رغم إنجازاته التاريخية؟

لا تزال جائزة الكرة الذهبية تث…

2025-09-04 04:11:11

السد القطري يواجه هينجين في انطلاقة مونديال الأندية بالدوحة

يستعد نادي السد القطري لخوض غم…

2025-09-02 01:47:11

أرسنال يتصدر الدوري الإنجليزي مؤقتاً بعد فوز كبير على برايتون 3-0

قفز فريق أرسنال إلى صدارة الدو…

2025-08-21 05:06:23
معنى كلمة احتواء في اللغة الإنجليزية << مالتيميديا << الصفحة الرئيسية الموقع الحالي

معنى كلمة احتواء في اللغة الإنجليزية

2025-07-07 10:34:39

كلمة “احتواء” من الكلمات العميقة في اللغة العربية التي تحمل معاني متعددة تعبر عن التفهم والتعاطف والسيطرة. عند ترجمتها إلى الإنجليزية، يمكن استخدام عدة كلمات حسب السياق، مثل “Containment” أو “Inclusion” أو “Comprehension”، ولكل منها دلالة مختلفة.

المعاني المختلفة لكلمة “احتواء” في الإنجليزية

  1. الاحتواء كـ “Containment”:
    يشير هذا المعنى إلى السيطرة على شيء ما أو منعه من الانتشار. على سبيل المثال، قد يُستخدم في المجال الطبي عند الحديث عن “احتواء فيروس” (Virus Containment)، أو في السياسة عند منع صراع من التصاعد (Conflict Containment).

  2. الاحتواء كـ “Inclusion”:
    في سياق اجتماعي أو تعليمي، تعني كلمة “احتواء” تقبل الآخرين ودمجهم في المجتمع أو المؤسسة. مثلاً، يُقال “Social Inclusion” (الاحتواء الاجتماعي) لوصف سياسة دمج الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة أو الأقليات في الحياة العامة.

  3. الاحتواء كـ “Comprehension”:
    عندما يتعلق الأمر بالفهم العميق لشخص أو فكرة، يمكن استخدام كلمة “Comprehension”، مثل جملة “She showed great comprehension of his feelings” (أظهرت فهماً عميقاً لمشاعره).

أمثلة عملية على استخدام “احتواء” في الإنجليزية

  • في الطب:

    “The government focused on COVID-19 containment to prevent further outbreaks.”
    (ركزت الحكومة على احتواء كوفيد-19 لمنع تفشي جديد.)

  • في التعليم:

    “Schools should promote inclusion to support all students.”
    (يجب على المدارس تعزيز الاحتواء لدعم جميع الطلاب.)

  • في العلاقات:

    “True love requires emotional comprehension and patience.”
    (الحب الحقيقي يتطلب احتواءً عاطفياً وصبراً.)

الخلاصة

كلمة “احتواء” في العربية مرنة وتأخذ معاني مختلفة حسب الموقف. عند الترجمة إلى الإنجليزية، يجب اختيار الكلمة الأنسب بناءً على السياق، سواء كانت “Containment” أو “Inclusion” أو “Comprehension”. الفهم الدقيق لهذه الفروق يساعد في التواصل بشكل واضح ومؤثر في اللغة الإنجليزية.